Znaczenie słowa "it is a long lane that has no turning" po polsku
Co oznacza "it is a long lane that has no turning" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
it is a long lane that has no turning
US /ɪt ɪz ə lɔŋ leɪn ðæt hæz noʊ ˈtɜrnɪŋ/
UK /ɪt ɪz ə lɒŋ leɪn ðæt hæz nəʊ ˈtɜːnɪŋ/
Idiom
po burzy zawsze wychodzi słońce, zła passa musi się skończyć
used to say that a bad situation will not last forever and that things will eventually change for the better
Przykład:
•
I know you've had a difficult year, but remember, it is a long lane that has no turning.
Wiem, że miałeś trudny rok, ale pamiętaj, że po burzy zawsze wychodzi słońce.
•
Don't lose hope; it is a long lane that has no turning.
Nie trać nadziei; zła passa musi się kiedyś skończyć.